-
1 being mixed
מתערבל (שנעשית עליו פעולת ערבול; מסתובב, מתערבל, מתגלגל)* * *◙ (לגלגתמ,לברעתמ,בבותסמ ;לוברע תלועפ וילע תישענש) לברעתמ◄ -
2 being mixed
gemengd zijn -
3 being mixed
att vara blandad -
4 material being mixed
English-German dictionary of Architecture and Construction > material being mixed
-
5 material being mixed
< proc> ■ Mischgut n -
6 mixed
[mɪkst]прил.1) перемешанный, смешанныйSyn:2) разнородный; состоящий из разных элементов; комбинированныйMan is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body. — Человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела.
Syn:3) двойственный; неоднозначныйThis gentleman is of a mixed reputation. — У этого джентльмена неоднозначная репутация.
5) смешанный, для людей обоего пола6) смешанный, смешанного этнического происхождения7) разг. одурманенный; одуревший ( от вина)8) лингв. среднего ряда; среднего подъёма ( о гласных) -
7 mixture
nounthe mixture as before — (fig.) die altbekannte Mischung
2) (Motor Veh.) Gemisch, das* * *['miks ə]1) (the result of mixing things or people together: a mixture of eggs, flour and milk.) die Mischung2) (a number of things mixed together and used for a given purpose: The doctor gave the baby some cough mixture.) die Mixtur3) (the act of mixing.) das Mischen* * *mix·ture[ˈmɪkstʃəʳ, AM -ɚ]npetrol-air \mixture Kraftstoff-Luft-Gemisch nt* * *['mɪkstʃə(r)]nMischung f; (MED) Mixtur f; (COOK) Gemisch nt; (= cake mixture, dough) Teig mthey spoke to each other in a mixture of French and English — sie haben miteinander eine Mischung aus Französisch und Englisch gesprochen
I've had quite a mixture of drinks tonight —
fold the eggs into the cheese mixture — heben Sie die Eier ins Käsegemisch or in die Käsemischung unter
* * *mixture [ˈmıkstʃə(r)] sof … and aus … und):mixture of teas Teemischung;it’s the mixture as before Br umg es gibt nichts Neues2. a) Mischgewebe nb) Melange f (aus verschiedenfarbigen Fasern hergestelltes Garn)3. AUTO Gas-Luft-Gemisch n4. CHEM Gemenge n, Gemisch n5. PHARM Mixtur f6. BIOL Kreuzung f* * *nounthe mixture as before — (fig.) die altbekannte Mischung
2) (Motor Veh.) Gemisch, das* * *n.Gebräu -e n.Gemenge -n n.Mischung -en f. -
8 Mischgut
n < kst> (Kautschuk, Füllstoffe, Weichmacher, Chemikalien, Vulkanisationsmittel) ■ rubber compound; compound; batch; stock -
9 Mischgut
Mischgut n mix, mixture; mixed material, material being mixed, mixed product (bituminöses Mischgut, Beton)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Mischgut
-
10 izmiješanost
f being mixed/blended, mixed(-up) quality (-anost); topsy-turviness; entanglement; lack of discrimination -
11 संयोगः _saṃyōgḥ
संयोगः 1 (a) Conjunction, union, combination, junc- tion, association, intimate union; संयोगो हि वियोगस्य संसूचयति संभवम् Subhāṣ. (b) Endowment with, possess- sion of.-2 Conjunction (as one of the 24 guṇas of the Vaiśeṣikas).-3 Addition, annexation.-4 A set; आभरणसंयोगाः Māl.6.-5 Alliance between two kings for a common object.-6 (In gram.) A conjunct consonant; हलो$नन्तराः संयोगः P.I.1.7.-7 (In astr.) The conjunction of two heavenly bodies.-8 An epithet of Śiva.-9 (In phil.) Contact (direct material).-1 Carnal contact.-11 Matrimonial relation.-12 Agree- ment of opinion.-13 Sum, total amount.-Comp. -पृथक्त्वम् severalty of conjunction. This circumstance accounts for one and the same thing being नित्य as well as नैमित्तिक. In one case it would be नित्य, in the other it would be नैमित्तिक; (एकस्य तूभयत्वे संयोगपृथक्त्वम् MS. 4.3.5; न संयोगपृथक्त्वात् MS.12.1.24.); e. g. दधि is नित्य in दध्ना जुहोत्ति, but नैमित्तिक in दध्ना इन्द्रियकामस्य जुहुयात्. This न्याय is discussed and established in MS.4.3.5.7.-विधिः the Vedānta, propounding the union of जीव and ब्रह्म; Mb.12.2.11 (com.).-विभागाः (m. pl.) conjunctions and disjunctions; यदि शब्दं संयोगविभागा एवाभिव्यञ्जन्ति न कुर्वन्ति etc.; ŚB. on MS.1.1.13.-विरुद्धम् any eatables causing disease by being mixed. -
12 संयोग
saṉ-yogam. conjunction, combination, connection (- ge orᅠ - geshu ifc. « in connection with, with regard to, concerning»), union orᅠ absorption with orᅠ in (gen., orᅠ instr. with andᅠ without saha, orᅠ loc., orᅠ ifc.) Āpast. MBh. etc.;
contact (esp. in phil. « direct material contact», as of sesamum seed with rice-grains <in contradistinction to contact by the fusion of particles, as of water with milk>, enumerated among the 24 Guṇas of the Nyāya cf. under sam-bandha) Yogas. Kaṇ. Bhāshāp. ;
carnal contact, sexual union MBh. etc.;
matrimonial connection orᅠ relationship by marriage with orᅠ between (gen. saha with instr., orᅠ comp.) Gaut. Mn. MBh. etc.;
a kind of alliance orᅠ peace made between two kings with a common object Kām. Hit. ;
agreement of opinion, consensus (opposed to bheda) R. ;
applying one's self closely to, being engaged in, undertaking (- gaṉ kṛi, « to undertake, set about, begin» ;
agnihotra-saṉyogam kṛi, « to undertake the maintenance of a sacred fire») Āpast. Mn. R. ;
(in gram.) a conjunct consonant, combination of two orᅠ more consonants Prāt. Pāṇ. etc.;
dependence of one case upon another, syntax Vop. ;
(in astron.) conjunction of two orᅠ more heavenly bodies MW. ;
total amount, sum VarBṛS. ;
N. of Ṡiva MBh. ;
- pṛithak-tva n. (in phil.) separateness with conjunction (a term applied to express the separateness of what is optional from what is a necessary constituent of anything) MW. ;
- mantra m. a nuptial text orᅠ formula Gaut. ;
- viruddha n. food which causes disease through being mixed MW.
-
13 karıştırılma
1. being mixed or stirred. 2. being confused with something else. -
14 ראי
ראי, רָאָה(b. h.) ( to meet with, 1) to see. Ber.IX, 1 הרואֶה מקיםוכ׳ he who sees (comes to) a place Ib. 56b הרואה נהר בחלום he who sees a river in his dream. B. Bath.82a כל שרואה פני חמה, v. גֶּזַע. Gen. R. s. 56 רוֹאִים אתם … רואה do you see what I see? Ex. R. s. 3 אתה רואה ראייה אחתוכ׳ thou seest only one vision, but I see two; אתה רואה אותן באיןוכ׳ thou seest them come to Sinai and receive my Law, but I see B. Mets.73b רָאִיתָ שאינווכ׳ if thou observest that he does not conduct himself properly; a. v. fr.Snh.52a הֵנִרְאֶה מיוכ׳ (Ms. M. הֵא נראה) well, we shall see which, v. קָבַר. Sabb.150a לא יאמר … הנראה שתעמורוכ׳ one must not say to ones neighbor (on the Sabbath), well, we shall see (I am confident) that you will be with me in the evening (for business); Ab. Zar.7a (Tosaf. = הֲנִרְאֶה בעיניך, Nif. is it pleasing to thee?); Tosef.Sabb. XVII (XVIII), 11 נראה ed. Zuck. (Var. הנ׳). Sifré Num. 84 הנראה שתגיע עמנווכ׳ be sure to arrive with (meet) us at Ib. הנ׳ שתעמידניוכ׳ be sure to wake me up, for I ר׳ דם, ר׳ קרי to have an attack, be affected with. Yeb.76a לאר׳ קרי מימיו he never had a nightly pollution. Zab. I, 1 ר׳ אחת … ובשלישיר׳ שתים (sub. זיבה) if he felt one attack of gonorrhœa …, and on the third day he had two attacks. Ber.III, 6 רָאֲתָה נדה (sub. דם) felt menstruation. Ib. 26a ר׳ זיבה felt a flux; a. fr. 2) to reflect; to reason; to consider. B. Bath.83a רוֹאִין … כאילווכ׳ we consider the central vine-trees as if not existing. Erub.I, 5 רואין אותה … מתכת we consider it (the cross-piece of straw or reeds) as if it were of metal; עקימה רואיןוכ׳ if it is curved, we consider it as if it were straight. Gen. R. l. c. הוי רואה דמיווכ׳ look upon the blood of this ram, as if it were the blood of ; a. v. fr.מהר׳ what did he see?, what was the reason; in gen. why? B. Bath. 123a מהר׳ יעקב שנטלוכ׳ what reason had Jacob to take the birthright from Reuben? Pes.53b מה רָאוּ … שמסרווכ׳ what did Hananiah, Mishael and Azariah have in mind (how did they reason) when they were ready to give up their lives ? Sifré Deut. 307 מה ראו … שנשטפווכ׳ why were the men of the flood drowned ?; a. fr. 3) to see the reason of, to like, choose, prefer, approve of. Keth.XIII, 3, sq. רואה אני את רבריוכ׳ I like the opinion of Admon. Ib. 109a כל מקום שאמר … רואח אניוכ׳ wherever R. G. said, I like, that opinion is the adopted rule. Ab. II, 7 רואה אני … מדבריכם I prefer what El. … said to what you said; a. fr.Part. pass. רָאוּי; f. רְאוּיָה; pl. רְאוּיִים; רְאוּיִין; רְאוּיוֹת chosen, selected; designated, predestined; fit, worthy, adapted (v. חֲזִי). Bekh.59b, a. e. מנין הר׳, v. מִנְיָן. Ḥull.83b, a. fr. כל הר׳ לבילה whatever is capable of being mixed, v. בִּילָה. Nidd.VI, 4 כל הר׳ לדוןוכ׳ whoever is fit (authorized) to give judgment in a criminal court, is fit Sabb.89b ר׳ היה יעקבוכ׳ Jacob was destined to go down to Egypt in iron chains, but his merits were the cause (that no such force was used). Snh.107a ר׳ היתהוכ׳ Bathsheba … was predestined (as wife) for David, only he anticipated fate, v. פַּגָּה. Ber.4a ר׳ היו ישראל ליעשותוכ׳ it had been intended that a miracle be performed for the Israelites in Ezras days, as it has been in Joshuas time, but sin was the cause (that it was not done). Nidd.60a ר׳ לראות fit (old enough) to have menstruation; a. v. fr. Nif. נִרְאָה 1) to be seen, be visible; to appear; to seem. Gen. R. s. 48 נִרְאִין כאוכליןוכ׳ they had the appearance of eating, one course after the other being removed. Pesik. R. s. 21 בפנים הרבה נ׳ להםוכ׳ the Lord appeared to them at Sinai with various expressions of countenance. Pesik. Vayhi, p. 5a> קרסי זהב נראין … הנראיןוכ׳, v. קֶרֶס. Ḥag.2a; Snh.4b, a. e. (ref. to יראה, Ex. 23:17) יִרְאֶה יֵרָאֶה … לִרְאוֹת … לֵירָאוֹת you may read it yireh (he shall see, the Lord) or yeraëh (he shall be seen): as He comes to see, so does He come to be seen (i. e. he that is blind in one eye is exempt from visiting the Temple. Ḥag.5b הנראין ואינן רואין … הרואים יאינן נראין, v. קָבַל I, Hif.Pes.53a שנ׳ כמקדישוכ׳ it looks as if he dedicated his animal as a sacrifice, and were to eat sacred meat outside of the Temple. Ab. II, 3 נראין כאוהביןוכ׳ they appear to be friends as long as it profits them; a. v. fr. 2) to become fit, be fit. Yoma 64a, v. דָּחָה. Succ.33b נ׳ ונדחה חוזר ונ׳ what had been fit at one time of the Holy Day, and was discarded (on account of a temporary unfitness), may again become fit (for use on the same day); a. e. 3) to be liked, approved of; to appear reasonable. Ḥull.108b נ׳ דבריוכ׳ R. Judahs opinion is acceptable in the event that no stirring has taken place. Ib. 109a נ׳ דבריר׳ י׳ בהא … בהא R. Judahs opinion is acceptable in such a case, and that of the scholars in such a case. Ber.33b ר׳ חייא … נראין R. Ḥ. bar Abba reported Rabbi to have said nirin (it seems acceptable), contrad. to מטין a. מודים; Erub.46b; a. fr. Hif. הֶרְאָה to cause to see; to show. Pesik. Shek., p. 19a> (ref. to Ex. 30:13) כמין מטבע … והֶרְאֵהוּ למשהוכ׳ the Lord took a sort of a coin of fire from under his throne of glory and showed it to Moses, saying, ‘this they shall give, like this Ib. p. 18b> הקטנהה׳ לדודוכ׳ he (Joab) produced before David the smaller census, the larger he did not. Kidd.48b; B. Bath. 165a, a. e. מרְאֶה מקום הוא לו he merely indicated the place to him, v. קְפֵידָא. Ber.55b מראין לו חלום טוב is shown a good dream (vision), Ib. הֶרְאוּהוּ חלומווכ׳ was shown his own dream and the interpretation of his fellow prisoners dream. Ab. Zar.5a ה׳ לוהקב״ה לאדם דורוכ׳ the Lord allowed Adam to see each coming generation and its preachers Taan.10b אל תַּרְאוּ עצמכםוכ׳, v. שָׂבֵעַ I; a. v. fr.ה׳ פנים a) ( to show a ( friendly) face, to visit the mourner. Y.M. Kat. III, 82b מפני … להַרְאוֹתוכ׳ why is it recommended to visit the mourner (on the Sabbath, when no other mourning ceremonies are otherwise observed)? Ib. 83a bot. אין מראיןוכ׳ a mourner is not visited on New Years Day Gen. R. s. 100; a. e.b) to enlighten, convince by clear argument. Snh.93b (ref. to איש תאר, 1 Sam. 16:18) שמראה פנים בהלכה he makes faces shine when he argues; Num. R. s. 13; (Ruth R. to II, 1; Yalk. Sam. 125 שמאיר); a. e. Hof. הוּרְאָה to be shown. Y.M. Kat. III, 82c top אם הוּרְאוּ לו רוב פנים if most of the faces have been shown him, i. e. if the majority of comforters have been to see him (v. supra). Hithpa. הִתְרָאֶה to show ones self. Taan.10b שכח … אל יִתְרָאֶה בפני הצבור if he forgot and ate and drank (in a place where a fast is held), he must not show himself before the people. -
15 ראה
ראי, רָאָה(b. h.) ( to meet with, 1) to see. Ber.IX, 1 הרואֶה מקיםוכ׳ he who sees (comes to) a place Ib. 56b הרואה נהר בחלום he who sees a river in his dream. B. Bath.82a כל שרואה פני חמה, v. גֶּזַע. Gen. R. s. 56 רוֹאִים אתם … רואה do you see what I see? Ex. R. s. 3 אתה רואה ראייה אחתוכ׳ thou seest only one vision, but I see two; אתה רואה אותן באיןוכ׳ thou seest them come to Sinai and receive my Law, but I see B. Mets.73b רָאִיתָ שאינווכ׳ if thou observest that he does not conduct himself properly; a. v. fr.Snh.52a הֵנִרְאֶה מיוכ׳ (Ms. M. הֵא נראה) well, we shall see which, v. קָבַר. Sabb.150a לא יאמר … הנראה שתעמורוכ׳ one must not say to ones neighbor (on the Sabbath), well, we shall see (I am confident) that you will be with me in the evening (for business); Ab. Zar.7a (Tosaf. = הֲנִרְאֶה בעיניך, Nif. is it pleasing to thee?); Tosef.Sabb. XVII (XVIII), 11 נראה ed. Zuck. (Var. הנ׳). Sifré Num. 84 הנראה שתגיע עמנווכ׳ be sure to arrive with (meet) us at Ib. הנ׳ שתעמידניוכ׳ be sure to wake me up, for I ר׳ דם, ר׳ קרי to have an attack, be affected with. Yeb.76a לאר׳ קרי מימיו he never had a nightly pollution. Zab. I, 1 ר׳ אחת … ובשלישיר׳ שתים (sub. זיבה) if he felt one attack of gonorrhœa …, and on the third day he had two attacks. Ber.III, 6 רָאֲתָה נדה (sub. דם) felt menstruation. Ib. 26a ר׳ זיבה felt a flux; a. fr. 2) to reflect; to reason; to consider. B. Bath.83a רוֹאִין … כאילווכ׳ we consider the central vine-trees as if not existing. Erub.I, 5 רואין אותה … מתכת we consider it (the cross-piece of straw or reeds) as if it were of metal; עקימה רואיןוכ׳ if it is curved, we consider it as if it were straight. Gen. R. l. c. הוי רואה דמיווכ׳ look upon the blood of this ram, as if it were the blood of ; a. v. fr.מהר׳ what did he see?, what was the reason; in gen. why? B. Bath. 123a מהר׳ יעקב שנטלוכ׳ what reason had Jacob to take the birthright from Reuben? Pes.53b מה רָאוּ … שמסרווכ׳ what did Hananiah, Mishael and Azariah have in mind (how did they reason) when they were ready to give up their lives ? Sifré Deut. 307 מה ראו … שנשטפווכ׳ why were the men of the flood drowned ?; a. fr. 3) to see the reason of, to like, choose, prefer, approve of. Keth.XIII, 3, sq. רואה אני את רבריוכ׳ I like the opinion of Admon. Ib. 109a כל מקום שאמר … רואח אניוכ׳ wherever R. G. said, I like, that opinion is the adopted rule. Ab. II, 7 רואה אני … מדבריכם I prefer what El. … said to what you said; a. fr.Part. pass. רָאוּי; f. רְאוּיָה; pl. רְאוּיִים; רְאוּיִין; רְאוּיוֹת chosen, selected; designated, predestined; fit, worthy, adapted (v. חֲזִי). Bekh.59b, a. e. מנין הר׳, v. מִנְיָן. Ḥull.83b, a. fr. כל הר׳ לבילה whatever is capable of being mixed, v. בִּילָה. Nidd.VI, 4 כל הר׳ לדוןוכ׳ whoever is fit (authorized) to give judgment in a criminal court, is fit Sabb.89b ר׳ היה יעקבוכ׳ Jacob was destined to go down to Egypt in iron chains, but his merits were the cause (that no such force was used). Snh.107a ר׳ היתהוכ׳ Bathsheba … was predestined (as wife) for David, only he anticipated fate, v. פַּגָּה. Ber.4a ר׳ היו ישראל ליעשותוכ׳ it had been intended that a miracle be performed for the Israelites in Ezras days, as it has been in Joshuas time, but sin was the cause (that it was not done). Nidd.60a ר׳ לראות fit (old enough) to have menstruation; a. v. fr. Nif. נִרְאָה 1) to be seen, be visible; to appear; to seem. Gen. R. s. 48 נִרְאִין כאוכליןוכ׳ they had the appearance of eating, one course after the other being removed. Pesik. R. s. 21 בפנים הרבה נ׳ להםוכ׳ the Lord appeared to them at Sinai with various expressions of countenance. Pesik. Vayhi, p. 5a> קרסי זהב נראין … הנראיןוכ׳, v. קֶרֶס. Ḥag.2a; Snh.4b, a. e. (ref. to יראה, Ex. 23:17) יִרְאֶה יֵרָאֶה … לִרְאוֹת … לֵירָאוֹת you may read it yireh (he shall see, the Lord) or yeraëh (he shall be seen): as He comes to see, so does He come to be seen (i. e. he that is blind in one eye is exempt from visiting the Temple. Ḥag.5b הנראין ואינן רואין … הרואים יאינן נראין, v. קָבַל I, Hif.Pes.53a שנ׳ כמקדישוכ׳ it looks as if he dedicated his animal as a sacrifice, and were to eat sacred meat outside of the Temple. Ab. II, 3 נראין כאוהביןוכ׳ they appear to be friends as long as it profits them; a. v. fr. 2) to become fit, be fit. Yoma 64a, v. דָּחָה. Succ.33b נ׳ ונדחה חוזר ונ׳ what had been fit at one time of the Holy Day, and was discarded (on account of a temporary unfitness), may again become fit (for use on the same day); a. e. 3) to be liked, approved of; to appear reasonable. Ḥull.108b נ׳ דבריוכ׳ R. Judahs opinion is acceptable in the event that no stirring has taken place. Ib. 109a נ׳ דבריר׳ י׳ בהא … בהא R. Judahs opinion is acceptable in such a case, and that of the scholars in such a case. Ber.33b ר׳ חייא … נראין R. Ḥ. bar Abba reported Rabbi to have said nirin (it seems acceptable), contrad. to מטין a. מודים; Erub.46b; a. fr. Hif. הֶרְאָה to cause to see; to show. Pesik. Shek., p. 19a> (ref. to Ex. 30:13) כמין מטבע … והֶרְאֵהוּ למשהוכ׳ the Lord took a sort of a coin of fire from under his throne of glory and showed it to Moses, saying, ‘this they shall give, like this Ib. p. 18b> הקטנהה׳ לדודוכ׳ he (Joab) produced before David the smaller census, the larger he did not. Kidd.48b; B. Bath. 165a, a. e. מרְאֶה מקום הוא לו he merely indicated the place to him, v. קְפֵידָא. Ber.55b מראין לו חלום טוב is shown a good dream (vision), Ib. הֶרְאוּהוּ חלומווכ׳ was shown his own dream and the interpretation of his fellow prisoners dream. Ab. Zar.5a ה׳ לוהקב״ה לאדם דורוכ׳ the Lord allowed Adam to see each coming generation and its preachers Taan.10b אל תַּרְאוּ עצמכםוכ׳, v. שָׂבֵעַ I; a. v. fr.ה׳ פנים a) ( to show a ( friendly) face, to visit the mourner. Y.M. Kat. III, 82b מפני … להַרְאוֹתוכ׳ why is it recommended to visit the mourner (on the Sabbath, when no other mourning ceremonies are otherwise observed)? Ib. 83a bot. אין מראיןוכ׳ a mourner is not visited on New Years Day Gen. R. s. 100; a. e.b) to enlighten, convince by clear argument. Snh.93b (ref. to איש תאר, 1 Sam. 16:18) שמראה פנים בהלכה he makes faces shine when he argues; Num. R. s. 13; (Ruth R. to II, 1; Yalk. Sam. 125 שמאיר); a. e. Hof. הוּרְאָה to be shown. Y.M. Kat. III, 82c top אם הוּרְאוּ לו רוב פנים if most of the faces have been shown him, i. e. if the majority of comforters have been to see him (v. supra). Hithpa. הִתְרָאֶה to show ones self. Taan.10b שכח … אל יִתְרָאֶה בפני הצבור if he forgot and ate and drank (in a place where a fast is held), he must not show himself before the people. -
16 רָאָה
ראי, רָאָה(b. h.) ( to meet with, 1) to see. Ber.IX, 1 הרואֶה מקיםוכ׳ he who sees (comes to) a place Ib. 56b הרואה נהר בחלום he who sees a river in his dream. B. Bath.82a כל שרואה פני חמה, v. גֶּזַע. Gen. R. s. 56 רוֹאִים אתם … רואה do you see what I see? Ex. R. s. 3 אתה רואה ראייה אחתוכ׳ thou seest only one vision, but I see two; אתה רואה אותן באיןוכ׳ thou seest them come to Sinai and receive my Law, but I see B. Mets.73b רָאִיתָ שאינווכ׳ if thou observest that he does not conduct himself properly; a. v. fr.Snh.52a הֵנִרְאֶה מיוכ׳ (Ms. M. הֵא נראה) well, we shall see which, v. קָבַר. Sabb.150a לא יאמר … הנראה שתעמורוכ׳ one must not say to ones neighbor (on the Sabbath), well, we shall see (I am confident) that you will be with me in the evening (for business); Ab. Zar.7a (Tosaf. = הֲנִרְאֶה בעיניך, Nif. is it pleasing to thee?); Tosef.Sabb. XVII (XVIII), 11 נראה ed. Zuck. (Var. הנ׳). Sifré Num. 84 הנראה שתגיע עמנווכ׳ be sure to arrive with (meet) us at Ib. הנ׳ שתעמידניוכ׳ be sure to wake me up, for I ר׳ דם, ר׳ קרי to have an attack, be affected with. Yeb.76a לאר׳ קרי מימיו he never had a nightly pollution. Zab. I, 1 ר׳ אחת … ובשלישיר׳ שתים (sub. זיבה) if he felt one attack of gonorrhœa …, and on the third day he had two attacks. Ber.III, 6 רָאֲתָה נדה (sub. דם) felt menstruation. Ib. 26a ר׳ זיבה felt a flux; a. fr. 2) to reflect; to reason; to consider. B. Bath.83a רוֹאִין … כאילווכ׳ we consider the central vine-trees as if not existing. Erub.I, 5 רואין אותה … מתכת we consider it (the cross-piece of straw or reeds) as if it were of metal; עקימה רואיןוכ׳ if it is curved, we consider it as if it were straight. Gen. R. l. c. הוי רואה דמיווכ׳ look upon the blood of this ram, as if it were the blood of ; a. v. fr.מהר׳ what did he see?, what was the reason; in gen. why? B. Bath. 123a מהר׳ יעקב שנטלוכ׳ what reason had Jacob to take the birthright from Reuben? Pes.53b מה רָאוּ … שמסרווכ׳ what did Hananiah, Mishael and Azariah have in mind (how did they reason) when they were ready to give up their lives ? Sifré Deut. 307 מה ראו … שנשטפווכ׳ why were the men of the flood drowned ?; a. fr. 3) to see the reason of, to like, choose, prefer, approve of. Keth.XIII, 3, sq. רואה אני את רבריוכ׳ I like the opinion of Admon. Ib. 109a כל מקום שאמר … רואח אניוכ׳ wherever R. G. said, I like, that opinion is the adopted rule. Ab. II, 7 רואה אני … מדבריכם I prefer what El. … said to what you said; a. fr.Part. pass. רָאוּי; f. רְאוּיָה; pl. רְאוּיִים; רְאוּיִין; רְאוּיוֹת chosen, selected; designated, predestined; fit, worthy, adapted (v. חֲזִי). Bekh.59b, a. e. מנין הר׳, v. מִנְיָן. Ḥull.83b, a. fr. כל הר׳ לבילה whatever is capable of being mixed, v. בִּילָה. Nidd.VI, 4 כל הר׳ לדוןוכ׳ whoever is fit (authorized) to give judgment in a criminal court, is fit Sabb.89b ר׳ היה יעקבוכ׳ Jacob was destined to go down to Egypt in iron chains, but his merits were the cause (that no such force was used). Snh.107a ר׳ היתהוכ׳ Bathsheba … was predestined (as wife) for David, only he anticipated fate, v. פַּגָּה. Ber.4a ר׳ היו ישראל ליעשותוכ׳ it had been intended that a miracle be performed for the Israelites in Ezras days, as it has been in Joshuas time, but sin was the cause (that it was not done). Nidd.60a ר׳ לראות fit (old enough) to have menstruation; a. v. fr. Nif. נִרְאָה 1) to be seen, be visible; to appear; to seem. Gen. R. s. 48 נִרְאִין כאוכליןוכ׳ they had the appearance of eating, one course after the other being removed. Pesik. R. s. 21 בפנים הרבה נ׳ להםוכ׳ the Lord appeared to them at Sinai with various expressions of countenance. Pesik. Vayhi, p. 5a> קרסי זהב נראין … הנראיןוכ׳, v. קֶרֶס. Ḥag.2a; Snh.4b, a. e. (ref. to יראה, Ex. 23:17) יִרְאֶה יֵרָאֶה … לִרְאוֹת … לֵירָאוֹת you may read it yireh (he shall see, the Lord) or yeraëh (he shall be seen): as He comes to see, so does He come to be seen (i. e. he that is blind in one eye is exempt from visiting the Temple. Ḥag.5b הנראין ואינן רואין … הרואים יאינן נראין, v. קָבַל I, Hif.Pes.53a שנ׳ כמקדישוכ׳ it looks as if he dedicated his animal as a sacrifice, and were to eat sacred meat outside of the Temple. Ab. II, 3 נראין כאוהביןוכ׳ they appear to be friends as long as it profits them; a. v. fr. 2) to become fit, be fit. Yoma 64a, v. דָּחָה. Succ.33b נ׳ ונדחה חוזר ונ׳ what had been fit at one time of the Holy Day, and was discarded (on account of a temporary unfitness), may again become fit (for use on the same day); a. e. 3) to be liked, approved of; to appear reasonable. Ḥull.108b נ׳ דבריוכ׳ R. Judahs opinion is acceptable in the event that no stirring has taken place. Ib. 109a נ׳ דבריר׳ י׳ בהא … בהא R. Judahs opinion is acceptable in such a case, and that of the scholars in such a case. Ber.33b ר׳ חייא … נראין R. Ḥ. bar Abba reported Rabbi to have said nirin (it seems acceptable), contrad. to מטין a. מודים; Erub.46b; a. fr. Hif. הֶרְאָה to cause to see; to show. Pesik. Shek., p. 19a> (ref. to Ex. 30:13) כמין מטבע … והֶרְאֵהוּ למשהוכ׳ the Lord took a sort of a coin of fire from under his throne of glory and showed it to Moses, saying, ‘this they shall give, like this Ib. p. 18b> הקטנהה׳ לדודוכ׳ he (Joab) produced before David the smaller census, the larger he did not. Kidd.48b; B. Bath. 165a, a. e. מרְאֶה מקום הוא לו he merely indicated the place to him, v. קְפֵידָא. Ber.55b מראין לו חלום טוב is shown a good dream (vision), Ib. הֶרְאוּהוּ חלומווכ׳ was shown his own dream and the interpretation of his fellow prisoners dream. Ab. Zar.5a ה׳ לוהקב״ה לאדם דורוכ׳ the Lord allowed Adam to see each coming generation and its preachers Taan.10b אל תַּרְאוּ עצמכםוכ׳, v. שָׂבֵעַ I; a. v. fr.ה׳ פנים a) ( to show a ( friendly) face, to visit the mourner. Y.M. Kat. III, 82b מפני … להַרְאוֹתוכ׳ why is it recommended to visit the mourner (on the Sabbath, when no other mourning ceremonies are otherwise observed)? Ib. 83a bot. אין מראיןוכ׳ a mourner is not visited on New Years Day Gen. R. s. 100; a. e.b) to enlighten, convince by clear argument. Snh.93b (ref. to איש תאר, 1 Sam. 16:18) שמראה פנים בהלכה he makes faces shine when he argues; Num. R. s. 13; (Ruth R. to II, 1; Yalk. Sam. 125 שמאיר); a. e. Hof. הוּרְאָה to be shown. Y.M. Kat. III, 82c top אם הוּרְאוּ לו רוב פנים if most of the faces have been shown him, i. e. if the majority of comforters have been to see him (v. supra). Hithpa. הִתְרָאֶה to show ones self. Taan.10b שכח … אל יִתְרָאֶה בפני הצבור if he forgot and ate and drank (in a place where a fast is held), he must not show himself before the people. -
17 מתערבל
adv. being mixed; swirly, whirling -
18 parsi
adj.1 parsee, a Zoroastrian.2 the sacred language of Persia (before being mixed with Arabic).* * *SMF Parsee -
19 मिलनम् _milanam
मिलनम् [मिल् ल्युट्]1 Joining, meeting, assembling together.-2 Encountering.-3 Contact, being mixed with, coming in contact with; व्यालनिलयमिलनेन गरलमिव कलयति मलयसमीरम् Gīt.4. -
20 संवलनम् _saṃvalanam
संवलनम् 1 Combination, junction, union.-2 Being mixed or charged with; अद्य विधिरशनिशशधरमयूखसंवलनमनु- कुरुते Māl.1.11;9.13.
См. также в других словарях:
being mixed — being blended together; open to both men and women; being racially integrated … English contemporary dictionary
Mixed (United Kingdom ethnicity category) — Total population England 956,700 (2009)[1] White and Black Caribbean – 301,300 White and Black African – 127,500 White and Asian – 292,400 Other Mixed – 23 … Wikipedia
Mixed-use development — Mixed use residential and retail, pedestrian friendly street in Bitola, Republic of Macedonia. Mixed use development is the use of a building, set of buildings, or neighborhood for more than one purpose. Since the 1920s, zoning in some countries… … Wikipedia
Mixed Vegetables — Cover of Mixed Vegetables volume 1 as published by Shueisha ミックスベジタブル (Mikkusu Bejitaburu) … Wikipedia
Mixed Martial Arts Pakistan — Mixed Martial Arts Pakistan. Type Private Industry Mixed martial arts promotion Founded December 2007 … Wikipedia
Mixed Terrain Cycle-Touring — Mixed Terrain Cycle Touring, nicknamed “rough riding” in North America and rough stuff in Europe, involves cycling over a variety of surfaces and topography on a single route, with a single bicycle. The recent popularity of mixed terrain touring… … Wikipedia
Mixed bathing — is a term that refers to members of the opposite gender swimming together in the same pool. In ancient Rome, mixed bathing was never the rule in public installations, although it did occur in private facilities.[1] Today, in Japan, the practice… … Wikipedia
MIXED SPECIES — (Heb. כִּלְאַיִם; kilayim), prohibition mentioned twice in the Bible. Leviticus 19:19 states: Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind; thou shalt not sow thy field with two kinds of seed; neither shall… … Encyclopedia of Judaism
Mixed-Up Mother Goose — cover (1987 version) Developer(s) S … Wikipedia
Mixed Marriage — • Those between Catholics and non Catholics, when the latter have been baptized in some Christian sect. The term is also used to designate unions between Catholics and infidels Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Mixed Marriage … Catholic encyclopedia
Mixed hockey — is collective name for the sport of field hockey that comprises both men and women on one team. A team will contain eleven players: five will be male, five are female and the goalkeeper can be either sex. Mixed hockey is not associated with ice… … Wikipedia